Какие языки нужно учить

Известный  российский переводчик, который продолжительное время работал с Эдуардом  Шеварднадзе и Михаилом Горбачевым, Павел Палажченко рассказал о том,  какими языками в области перевода лучше всего заниматься сегодня.

"Уже несколько десятилетий роль глобального средства общения играет английский язык", — отметил он.

"Его осваивают граждане разных стран, на нем пишут большое количество  текстов не только в англоязычных странах. Это, безусловно, самый  востребованный язык. Далее идут официальные языки ООН — французский,  испанский, китайский, арабский. Плюс немецкий, португальский, японский",  — сказал он, добавив, что "на эти языки, вместе взятые, приходится  львиная доля работы".

"Но мне кажется, что возрастает роль и некоторых других языков,  например, турецкого, корейского, хинди. А высококлассных специалистов по  этим языкам немного", — заметил Палажченко.

Комментируя тему электронного перевода, который в некотором смысле  может угрожать традиционному, он рассказал, что "такие предсказания были  и в те годы, когда я начинал учиться в институте, а было это пятьдесят с  лишним лет назад".

Поддержу — электронный перевод очень хорошее дело. Но никогда машина не сможет передать тонкости, оттенки смысла, подводные камни и национальные особенности. 

Поддержите автора, жмите лайк и добавьте меня в ленту, скоро будет еще интереснее.

Подписывайтесь !!! 


promo ilyavaliev октябрь 29, 2004 20:32 12
Buy for 100 tokens
Это стоит попробовать! Более 1 000 000 просмотров в месяц. По соотношению цена и качество, это лучшее предложение. Так же я готов размещать платные публикации в следующих форматах: - Пост в блоге, рекламирующий вашу компанию, продукт или услугу. Тэг "Реклама" обязателен для всех…

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.